Давайте жумаром называть "JuMar"
Давайте жумаром называть "JuMar"
Так, коллеги, я тут походил по форумам, по сайтам в поисках материала для очередной работы, и понял, что термин "жумар" больше использовать не буду так, как это в народе повелось - не правильно это.
Систему зажима надо называть точно, потому что очень большая разница, что использовать в качестве ведущего - он же самостраховочный при спуске, зажима.
И уж что-то - но только не "Жумар"!
Поскольку в Азиатской школе SRT для этих целей применяется в основном самый совершенный на сегодня зажим "Ascension" Петцля и его полные аналоги, а произнести это словечко по-русски затруднительно, то возвращаюсь к старому доброму термину "Пуани".
И везде в своих постах по этому поводу внесу исправления. А если кто заметит в моем посте неисправленное - подскажите, плз.
Дело в том, что это терминолонический ляп привел к целому сонму заблуждений, путаниц, запретов, которые на поверку не отвечают действительности.
Так же, как если бы мы попытались писать правила для, всего транспорта с двигателями внутреннего сгорания, без учета конкретных особенностей и специализации. Что нельзя для трактора, то можно мотоциклу. Так и с зажимами. Что опасно делать с "Жумаром", вполне нормально для "Асенсиона", где "Вертикаль" проскальзывает, там "Конг" держит.
А то, что это все зажимы эксцентрикового типа с ручкой, так это не значит, что все они - "жумары".
Определившись с терминологией, мы сможем быстрее понять друг друга, а также освободиться от груза дурацких легенд и запретов, мешающих развитию вертикальной техники и безопасности.
Предлагаю здесь обсуждать вот такие "самоварно-самопальные" заблуждения, свойственные не только русскому языку, устойчиво вбитые в нас уж и не знаю кем, но явно мешающие понимать и мыслить на современном уровне.
Систему зажима надо называть точно, потому что очень большая разница, что использовать в качестве ведущего - он же самостраховочный при спуске, зажима.
И уж что-то - но только не "Жумар"!
Поскольку в Азиатской школе SRT для этих целей применяется в основном самый совершенный на сегодня зажим "Ascension" Петцля и его полные аналоги, а произнести это словечко по-русски затруднительно, то возвращаюсь к старому доброму термину "Пуани".
И везде в своих постах по этому поводу внесу исправления. А если кто заметит в моем посте неисправленное - подскажите, плз.
Дело в том, что это терминолонический ляп привел к целому сонму заблуждений, путаниц, запретов, которые на поверку не отвечают действительности.
Так же, как если бы мы попытались писать правила для, всего транспорта с двигателями внутреннего сгорания, без учета конкретных особенностей и специализации. Что нельзя для трактора, то можно мотоциклу. Так и с зажимами. Что опасно делать с "Жумаром", вполне нормально для "Асенсиона", где "Вертикаль" проскальзывает, там "Конг" держит.
А то, что это все зажимы эксцентрикового типа с ручкой, так это не значит, что все они - "жумары".
Определившись с терминологией, мы сможем быстрее понять друг друга, а также освободиться от груза дурацких легенд и запретов, мешающих развитию вертикальной техники и безопасности.
Предлагаю здесь обсуждать вот такие "самоварно-самопальные" заблуждения, свойственные не только русскому языку, устойчиво вбитые в нас уж и не знаю кем, но явно мешающие понимать и мыслить на современном уровне.
Борисыч
-
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: Вс июн 22, 2008 6:22 am
- Откуда: Иркутск
- Контактная информация:
Название "Жумар"
Я занимаюсь спелео более 30 лет и у меня при слове "Жумар" возникает вполне определенная картинка... Но мне известны и другие зажимы... Поэтому я понимаю о чем идет речь! Но для большинства новичков кроме названия "Жумар" не известно ничего другого... Я произношу "жумар" и вижу блеск в глазах собеседника, произношу "пуани" и вижу пустой, бараний взгляд. Поэтому новички-гости чаще не поймут о чем идет речь, встретившись с незнакомыми названиями (пуани и др.) и информация пройдет мимо сознания! Применяя названия других зажимов в разговоре - я поясняю, что это за зажим, а лучше показываю и разночтений нет!
Считаю, что надо сохранить термин "Жумар" как принятый и понятный многим. Иначе придется в каждой строке пояснять: Пуани (обычно неправильно называемый жумаром - или как-то по-другому).
Другое дело общение с оффициальными инстанциями, особенно запретительными! С ними надо работать и разъяснять различия... Но - это неблагодарный труд..., который все-равно надо делать...
Считаю, что надо сохранить термин "Жумар" как принятый и понятный многим. Иначе придется в каждой строке пояснять: Пуани (обычно неправильно называемый жумаром - или как-то по-другому).
Другое дело общение с оффициальными инстанциями, особенно запретительными! С ними надо работать и разъяснять различия... Но - это неблагодарный труд..., который все-равно надо делать...
-
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: Вс июн 22, 2008 6:22 am
- Откуда: Иркутск
- Контактная информация:
Согласен воспитывать спелеологов! А остальные туристы (горники, пешеходники, лыжники, водники...) и альпинисты - которые тоже применяют это "железо" - пусть "хлопают глазами" и не могут принимать участия в обсуждении общих тем техники! Зато как "круто" мы будем среди них выглядеть, говоря на "иностранном" (только для них - для большинства кстати) языке!!!
Как там, по статистике в Советском Союзе: 4 млн. пешеходников, 2 млн. горников.... и... 10 тысяч спелеологов. Ура!!! Мы нашли себе работу: сначала, лет за 30 (нужна смена поколений) воспитаем тысячи спеликов, а потом быстренько и миллионы "других"!
Я ничего не напутал?
А может пока целесообразнее применять двойное название - чтобы понимали все? Какое название? Давайте обсудим!!!

Как там, по статистике в Советском Союзе: 4 млн. пешеходников, 2 млн. горников.... и... 10 тысяч спелеологов. Ура!!! Мы нашли себе работу: сначала, лет за 30 (нужна смена поколений) воспитаем тысячи спеликов, а потом быстренько и миллионы "других"!
Я ничего не напутал?
А может пока целесообразнее применять двойное название - чтобы понимали все? Какое название? Давайте обсудим!!!
А зачем?miklirk2008 писал(а): 4 млн. пешеходников, 2 млн. горников.... и... 10 тысяч спелеологов.
Лично я регулярно общаюсь, в пещеры езжу с примерно двадцатью спелеологами. Они вполне уже понимают чем пуани от жумара отличается. В свою очередь каждый из них разнесет это понимание чуть дальше..
Зачем Вам эти миллионы и тысячи?
На самом деле я понимаю, что дохлый номер выбивать из большинства устоявшиеся заблуждения.
Примером тому, хотя бы, израильское "снеплинг" (обозначающее фактически спуск по веревке, рапеллинг, но произошедшее от англоязычной команды Snap Link! - типа "Пристегнись!", которую английские инструктора частенько, думаю, кричали местным курсантам
)
Вот ссылка, иллюстрирующих значение термина snap link - "защелкивающееся соединительное звено" - карабин, иными словами.
http://www.hobbytool.com/steelsnaplinks.aspx
Но вопрос так и не стоит.
Я полагаю обязательным навести порядок в терминологии вертикального снаряжения и работы с ним, чтобы те, кто ХОЧЕТ понять друг друга, могли это сделать.
Терминология - это основа основ.
===========
Очень справедливо, Палыч. Действительно надо перестать умничать и показать пальцем
Если зайти на сайт доктора Сторрика, можно увидеть одну из классификаций вертикального снаряжения.
http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
В частности, все зажимы Сторрик справедливо делит на:
(правда, традиционно для Запада называя их "асендерами" - устройствами для подъема, чем исключает применение зажимов для страховки, в частности, но сейчас речь о другом)
1) Eccentric Cam Ascenders - зажимы с эксцентриковыми кулачками - эксцентриковые
2) Lever Cam Ascenders - зажимы с рычажными кулачками - рычажные.
Нас интересуют первые.
Эксцентриковые зажимы делятся им на:
1) Handeled ascenders - зажимы с ручками
2) Handleless ascenders - зажимы без ручек
3) Foot ascenders - ножные зажимы.
Нас снова интересуют первые.
Эксцентриковые зажимы с ручками
http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
А теперь посмотрите на бесову тучу представителей этого класса зажимов на этой странице! И все это мы тупо называем "Жумар"...
Хотя собственно Жумар = Jumar - мало кто и в руках-то держал.
Вот истинная конструкция Jumar - продукция Швейцарской фирмы Вальтера Марти (Walter Marti), который в далекие теперь годы (1958) изготовил первые 10 пар вот таких зажимов вместе со своим товарищем по альпинизму Адольфом Жюсси (Adolph Juesi).
Это самые первые "жумары", с которых все начиналось:

http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
А вот как бы сокращенная линейка: "серые" - первые, затем появились "желтые", крайние справа - современные, которые, можно купить и сегодня:

Так вот это - "Жумары", а все остальные зажимы с ручками - нет.
Посмотрите на те зажимы, которыми вы пользуетесь, коллеги, и скажите себе - что вы имеете? "Жумары"?
Нет, уважаемые. У большинства из нас что угодно, только не "Жумары".
То есть насущно необходим термин, объединяющий все марки зажимов с ручками. И таким термином французы сделали слово "ПУАНИ" (poignée), что точно обозначает зажим с ручкой, в отличие от термина "БЛОКЕР" (bloqueur) - просто любой зажим.
Французы нормально решили эту проблему, а вот в русском языке она уперлась в словечко "жумар" - и это несет в себе гораздо больше отрицательных проблем, чем видится на беглый взгляд.
Мы же не называем все западные авто, к примеру, "мерсами", а придумали хороший термин "ИНОМАРКА".
Примером тому, хотя бы, израильское "снеплинг" (обозначающее фактически спуск по веревке, рапеллинг, но произошедшее от англоязычной команды Snap Link! - типа "Пристегнись!", которую английские инструктора частенько, думаю, кричали местным курсантам

Вот ссылка, иллюстрирующих значение термина snap link - "защелкивающееся соединительное звено" - карабин, иными словами.
http://www.hobbytool.com/steelsnaplinks.aspx
Но вопрос так и не стоит.
Я полагаю обязательным навести порядок в терминологии вертикального снаряжения и работы с ним, чтобы те, кто ХОЧЕТ понять друг друга, могли это сделать.
Терминология - это основа основ.
===========
Очень справедливо, Палыч. Действительно надо перестать умничать и показать пальцем

Если зайти на сайт доктора Сторрика, можно увидеть одну из классификаций вертикального снаряжения.
http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
В частности, все зажимы Сторрик справедливо делит на:
(правда, традиционно для Запада называя их "асендерами" - устройствами для подъема, чем исключает применение зажимов для страховки, в частности, но сейчас речь о другом)
1) Eccentric Cam Ascenders - зажимы с эксцентриковыми кулачками - эксцентриковые
2) Lever Cam Ascenders - зажимы с рычажными кулачками - рычажные.
Нас интересуют первые.
Эксцентриковые зажимы делятся им на:
1) Handeled ascenders - зажимы с ручками
2) Handleless ascenders - зажимы без ручек
3) Foot ascenders - ножные зажимы.
Нас снова интересуют первые.
Эксцентриковые зажимы с ручками
http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
А теперь посмотрите на бесову тучу представителей этого класса зажимов на этой странице! И все это мы тупо называем "Жумар"...
Хотя собственно Жумар = Jumar - мало кто и в руках-то держал.
Вот истинная конструкция Jumar - продукция Швейцарской фирмы Вальтера Марти (Walter Marti), который в далекие теперь годы (1958) изготовил первые 10 пар вот таких зажимов вместе со своим товарищем по альпинизму Адольфом Жюсси (Adolph Juesi).
Это самые первые "жумары", с которых все начиналось:

http://storrick.cnc.net/VerticalDevices ... ices.shtml
А вот как бы сокращенная линейка: "серые" - первые, затем появились "желтые", крайние справа - современные, которые, можно купить и сегодня:
Так вот это - "Жумары", а все остальные зажимы с ручками - нет.
Посмотрите на те зажимы, которыми вы пользуетесь, коллеги, и скажите себе - что вы имеете? "Жумары"?
Нет, уважаемые. У большинства из нас что угодно, только не "Жумары".
То есть насущно необходим термин, объединяющий все марки зажимов с ручками. И таким термином французы сделали слово "ПУАНИ" (poignée), что точно обозначает зажим с ручкой, в отличие от термина "БЛОКЕР" (bloqueur) - просто любой зажим.
Французы нормально решили эту проблему, а вот в русском языке она уперлась в словечко "жумар" - и это несет в себе гораздо больше отрицательных проблем, чем видится на беглый взгляд.
Мы же не называем все западные авто, к примеру, "мерсами", а придумали хороший термин "ИНОМАРКА".

Борисыч
Вот со всем я согласен в смысле теории, но на практике что то не сильно красиво выходит....
Есть у меня зажим петцл пуани. Именно пуани, а не асессион. Как его называть? Пуани пуани? Все же "пуани" это название конкретного зажима, пусть его давно и не выпускают. И этот зажим хоть и похож на современный ассесион, все же имеет характерные особенности.
А конговский зажим как называть - пуани конг лифт? Слишком как то длинно получается... А если не уточнять и просто называть его "пуани" - так получится путаница, у него тоже есть много особенностей, которые отличают его от его петцлевского брата.
То есть что я конкретно хочу сказать - если огромное количество зажимов с ручками мы разделим на "жумары" и "пуани" - будет ли это правильно? Не слишком ли много непохожих зажимов будет объединено одним термином "пуани"?
И еще. "Пуани" несет в французском языке более менее понятную смысловую нагрузку, слово говорит само за себя. Английское "Handeled ascenders" - то же самое. Может все таки и в русском языке найти термин, который говорит сам за себя?
Есть у меня зажим петцл пуани. Именно пуани, а не асессион. Как его называть? Пуани пуани? Все же "пуани" это название конкретного зажима, пусть его давно и не выпускают. И этот зажим хоть и похож на современный ассесион, все же имеет характерные особенности.
А конговский зажим как называть - пуани конг лифт? Слишком как то длинно получается... А если не уточнять и просто называть его "пуани" - так получится путаница, у него тоже есть много особенностей, которые отличают его от его петцлевского брата.
То есть что я конкретно хочу сказать - если огромное количество зажимов с ручками мы разделим на "жумары" и "пуани" - будет ли это правильно? Не слишком ли много непохожих зажимов будет объединено одним термином "пуани"?
И еще. "Пуани" несет в французском языке более менее понятную смысловую нагрузку, слово говорит само за себя. Английское "Handeled ascenders" - то же самое. Может все таки и в русском языке найти термин, который говорит сам за себя?
Честно говоря, один из немногих моментов, в которых мне кажется, что КБСыч не прав.
Есть устоявшееся, всем в русскоговорящей среде понятное название.
Известно много случаев, когда первоначальный смысл слова менялся, и наибольшее распространение слово получало именно во вторичной трактовке. Что придираться к словам? Вот А.И. Мартынова в своё время тоже "торкнуло": пишите правильно жумар через "Ю", ибо оно от "Жюси". Начали так писать. Потом я подумал: ведь жЮмар--это как раз то, что выше показал на картинке КБСыч. А всё остальное--жумар!
И перестал насиловать себя в произношении, написаниии и понимании.
Есть устоявшееся, всем в русскоговорящей среде понятное название.
Известно много случаев, когда первоначальный смысл слова менялся, и наибольшее распространение слово получало именно во вторичной трактовке. Что придираться к словам? Вот А.И. Мартынова в своё время тоже "торкнуло": пишите правильно жумар через "Ю", ибо оно от "Жюси". Начали так писать. Потом я подумал: ведь жЮмар--это как раз то, что выше показал на картинке КБСыч. А всё остальное--жумар!


И перестал насиловать себя в произношении, написаниии и понимании.
А картиночку можно?Asanga писал(а):...Есть у меня зажим петцл пуани. Именно пуани, а не асессион. Как его называть? Пуани пуани? Все же "пуани" это название конкретного зажима, пусть его давно и не выпускают. И этот зажим хоть и похож на современный ассесион, все же имеет характерные особенности.
Как-то я невнятно выражаюсь, наверно.
Термин "пуани" пришел ко мне от французов через болгар, потому что я в свое время учился у них. Но я вовсе не призываю бездумно слизывать его у французов. Русский язык достаточно хорош сам по себе, чтобы пользоваться им в терминологии. Однако в нем оказалось много прорех. Так вот я предлагаю попробовать грамотно заполнить одну из них.
Термин "жумар" - ловок на языке, нет слов. Но спасает его только то, что фирма "Жумар" не производит зажимов без ручки. Вроде бы.
Но только словосочетания "жумар Петцля" или "жумар Когнга", например, вызывают у меня тошнотную реакцию.
Ну, типа "мерс ауди"

А "жумар Альтурс" и вообще звучит типа "мерс Автоваз"...

Ну разве не режет восприятие?
Борисыч
- БГС
- Сообщения: 233
- Зарегистрирован: Сб дек 01, 2007 12:45 am
- Откуда: г.Тула, Россия
- Контактная информация:
Хорошо понимаю как Вам режут слух эти слова как специалисту, разбирающемуся в тонкостях, но...
Пути развития языка неисповедимы и не зависят от воли отдельных людей.
Так что "Жигулёвский Мерседес" уже есть и никуда от него не денешься.
Ведь есть сейчас ещё более абсурдный пример. Он меня и смешит, и возмущает. Особенно он сейчас встречается среди крайне "необразованных" "промальпинистов". Ведь туда сейчас ринулись все кому не лень, люди, которые никогда не были и не собираются в горы и пещеры.
Так вот. Не один раз такое уже было. Видят мой зажим "типа Гиббс" и говорят: "А, это типа ШАНТА, да?". Представляете? Это уже полное непонимание разницы.
В какой-то степени это от нераспространённости сейчас Гибсов, конечно. А все эти Микроцендеры и Аксцендеры?? Ну, они не пользуются особым успехом, потому, я считаю, что КРАЙНЕ НЕУДАЧНОЙ конструкции и только дискредитируют саму "идею" Гибсов.
А к словам, "которые коробят"? Привыкнете, куда деться.
И не к такому абсурдному привыкали.
Вот самые известные, которые я постоянно привожу в пример.
Что такое танк, почему он танк, и какая связь его названия с танкером? А ведь связь прямая, но не имеющая никакой связи с бронированной гусеничной машиной с вращающейся в башне пушкой. А произошло такое название совершенно случайно, но все русскоязычные понятие "танк" воспринимают однозначно. Теперь.
Или ещё, более древнее, но настолько вошедшее в язык, что мало кто видит его нелогичность.
Десять.
Двадцать.
Тридцать.
Сорок.
А почему, собственно, сорок? Что такое сорок?
По идее, должно быть или "четырдцать", или "четыредесят", если исходить из дальнейшего - пятьдесят, шестьдесят и далее.
Почему такая нелогичность, такое исключение (ну, я то знаю, но не в том дело)?
Кстати, только в русском языке такое отклонение, в других языках идёт "нормальное" перечисление десятков (так же, кстати, как со словами, обозначающую бронированную машину).
Но ведь привыкли, настолько, к этому сороку.
Так что никуда не денешься, к сожалению(?????) и от этого "жУмара".
Всё. Дело сделано. Может, не лучшим образом, но...
Прямо по той пословице:"Слово не воробей, вылетит - не поймаешь"

P.S. А у меня, оказывается, когда-то был "правильный" жумар.
Точнее, его копия. В советские ещё годы, в Одессе, насколько помню, делались почти такие
Закупили наши горники тогда партию. И я себе взял. Помню, по одиннадцать рублей тогда достался. Представляете?
Долго им пользовался. И очень мне нравился. По многим причинам. В том числе потому, что добавив небольшое дополнение, я им действовал и правой, и левой рукой одинаково. А для меня это важно.
Потом он трагически погиб. Замурован в бетон. Через века достанут, может, из монолитной колонны. Так уж получилось.
Поэтому и не завожу себе "нынешнего", хоть самого наифирменного.
Ну не нравятся они мне формой.
Как бы заиметь "правильный", этот, жумар?
Готов заплатить любые деньги. (В разумных пределах, конечно
)
Пути развития языка неисповедимы и не зависят от воли отдельных людей.
Так что "Жигулёвский Мерседес" уже есть и никуда от него не денешься.
Ведь есть сейчас ещё более абсурдный пример. Он меня и смешит, и возмущает. Особенно он сейчас встречается среди крайне "необразованных" "промальпинистов". Ведь туда сейчас ринулись все кому не лень, люди, которые никогда не были и не собираются в горы и пещеры.
Так вот. Не один раз такое уже было. Видят мой зажим "типа Гиббс" и говорят: "А, это типа ШАНТА, да?". Представляете? Это уже полное непонимание разницы.
В какой-то степени это от нераспространённости сейчас Гибсов, конечно. А все эти Микроцендеры и Аксцендеры?? Ну, они не пользуются особым успехом, потому, я считаю, что КРАЙНЕ НЕУДАЧНОЙ конструкции и только дискредитируют саму "идею" Гибсов.
А к словам, "которые коробят"? Привыкнете, куда деться.
И не к такому абсурдному привыкали.
Вот самые известные, которые я постоянно привожу в пример.
Что такое танк, почему он танк, и какая связь его названия с танкером? А ведь связь прямая, но не имеющая никакой связи с бронированной гусеничной машиной с вращающейся в башне пушкой. А произошло такое название совершенно случайно, но все русскоязычные понятие "танк" воспринимают однозначно. Теперь.
Или ещё, более древнее, но настолько вошедшее в язык, что мало кто видит его нелогичность.
Десять.
Двадцать.
Тридцать.
Сорок.
А почему, собственно, сорок? Что такое сорок?
По идее, должно быть или "четырдцать", или "четыредесят", если исходить из дальнейшего - пятьдесят, шестьдесят и далее.
Почему такая нелогичность, такое исключение (ну, я то знаю, но не в том дело)?
Кстати, только в русском языке такое отклонение, в других языках идёт "нормальное" перечисление десятков (так же, кстати, как со словами, обозначающую бронированную машину).
Но ведь привыкли, настолько, к этому сороку.
Так что никуда не денешься, к сожалению(?????) и от этого "жУмара".
Всё. Дело сделано. Может, не лучшим образом, но...
Прямо по той пословице:"Слово не воробей, вылетит - не поймаешь"






P.S. А у меня, оказывается, когда-то был "правильный" жумар.
Точнее, его копия. В советские ещё годы, в Одессе, насколько помню, делались почти такие

Закупили наши горники тогда партию. И я себе взял. Помню, по одиннадцать рублей тогда достался. Представляете?
Долго им пользовался. И очень мне нравился. По многим причинам. В том числе потому, что добавив небольшое дополнение, я им действовал и правой, и левой рукой одинаково. А для меня это важно.
Потом он трагически погиб. Замурован в бетон. Через века достанут, может, из монолитной колонны. Так уж получилось.
Поэтому и не завожу себе "нынешнего", хоть самого наифирменного.
Ну не нравятся они мне формой.
Как бы заиметь "правильный", этот, жумар?
Готов заплатить любые деньги. (В разумных пределах, конечно

ДЕЛО ВАЖНЕЙ САМОЛЮБИЯ
Мой пуани:

Конечно, "жумар конг" звучит дико, но "пуани конг" тоже как то не кошерно звучит. А "пуани блэк даймонд"?
Я понимаю, что русский язык перегружен терминами из других языков, ну типа традиция такая, но придумали все таки красивые "говорящие слова" такие как "самолет", "паровоз", "самохват". Так как дело в данном случае надо начинать почти с нуля, похоже все равно продвигать ли дальше термин "пуани", или придумать и продвигать русскоязычный термин. Само собой, "ручной зажим", "зажим с ручкой" годятся только для умных книг, а не для повседневного применения. Нужно что то короткое, звучное и "говорящее".
Может конкурс объявить?

Конечно, "жумар конг" звучит дико, но "пуани конг" тоже как то не кошерно звучит. А "пуани блэк даймонд"?
Я понимаю, что русский язык перегружен терминами из других языков, ну типа традиция такая, но придумали все таки красивые "говорящие слова" такие как "самолет", "паровоз", "самохват". Так как дело в данном случае надо начинать почти с нуля, похоже все равно продвигать ли дальше термин "пуани", или придумать и продвигать русскоязычный термин. Само собой, "ручной зажим", "зажим с ручкой" годятся только для умных книг, а не для повседневного применения. Нужно что то короткое, звучное и "говорящее".
Может конкурс объявить?

Вот спасибо
Такой сегодня не часто увидишь.
А можно его еще и с обратной стороны сфотографировать?
На самом деле этот зажим, хоть и имеет надпись на ручке "Poignée" - называется по каталогу тех лет "Expedition".
----
Я не понял, Геннадий Сергеевич, вам нужен фирменный "Jumar"?
Полагаю, его не проблема купить через Интернет.

А можно его еще и с обратной стороны сфотографировать?
На самом деле этот зажим, хоть и имеет надпись на ручке "Poignée" - называется по каталогу тех лет "Expedition".
----
Я не понял, Геннадий Сергеевич, вам нужен фирменный "Jumar"?
Полагаю, его не проблема купить через Интернет.
Борисыч
Было так же со словом "джип", которым принято обзывать любой автомобиль повышенной проходимости. В итоге компания Jeep вроде как заявила, что не против такого использования.
Например, когда кричишь кому-то снизу, или советуешь использовать, или просишь подать, то пока проще сказать "жумар", чем пуани или ascension. И знаю, что поймут правильно. Тем более, если работаешь с людьми, которые теорию и историю не читают.
Например, когда кричишь кому-то снизу, или советуешь использовать, или просишь подать, то пока проще сказать "жумар", чем пуани или ascension. И знаю, что поймут правильно. Тем более, если работаешь с людьми, которые теорию и историю не читают.