Привожу здесь перевод Салавата Яйкарова в Теме "Спелеологи вконтакте"
от 16 июл 2018
В сети пока немного информации от спасателей-спелеоподводников, участвовавших в поисковой операции в затопленной пещере в Таиланде.
Ниже привожу мой вольный перевод интервью британской Би-Би-Си с бельгийцем Беном Рейменантсом (Ben Reymenants), одним из группы опытных иностранных кейв-дайверов, привлеченных к спасательной операции по поиску и спасению двенадцати мальчиков и их футбольного тренера в пещере Там Луанг в Таиланде. Она рассказал о рисках и непростых решениях, когда надежда на успешное спасения была крайне иллюзорна.
"Бен Рейменантс (БР): Мой друг и напарник по погружениям в пещерах, по совпадению "морской котик" королевских сил Таиланда, понял, что у военных не хватает навыков для подводных погружений в пещерах. Он позвонил и пригласил меня поучаствовать в операции по поиску пропавшей футбольной команды. Поступил запрос, и я выехал.
Репортер Джеймс Менендез (ДМ): Были ли в этой пещере ранее? Знакомы ли вы с районом поиска?
— Нет (смеется), конкретно в этой пещере ранее никто не погружался, я не знаю почему. Все считали это крайне опасным. В пещеру ходят только в "сухой сезон", когда воды в пещере нет. Это одна из самых протяженных пещер Тайланда длиной более 9 км с достаточно непростой морфологией.
— Когда вы узнали больше о пещере и тех условиях, с которыми вам предстоит столкнуться, появилось ли у вас чувство тревоги?
— Это похоже на организацию экспедиции на Эверест, команда устанавливает промежуточные базовые лагеря и переносит большое количества груза: еды, воды, газовых баллонов, прокладывает ходовой конец и навешивает веревки. Когда в конце концов вы достигаете крайнего лагеря №3, вас ждет последний рывок. Лагерь у третьего сифона не является местом для отдыха. Это сифон длиной 2400 метров.
— Почти 2,5 километра метра под водой без возможности отдохнуть?
— В сифоне было несколько воздушных карманов, но на тот момент мы о них не знали. Ты идешь под водой до границы проникновения. Пещерные дайверы соблюдают правило третей, одна треть на проникновение, вторая на возвращение, третья для твоего напарника при отказе его оборудования или на непредвиденную ситацию.
— Опишите пожалуйста обстановку в пещере, там кромешный мрак или что-либо видно? Что было с видимостью в воде?
— Сначала вас встречает огромный вход в пещеру. Поток мутной воды, затекающий в пещеру, завораживал. По мере удаления от входа пещера сужается, превращаясь в узкий ход. За полкилометра до места, где мы нашли детей, проход чуть выше полуметра, ты уже ползешь на животе через воду.
— И в одном из проходов настолько узко, что его невозможно пройти с баллоном за спиной, его необходимо снять, верно?
— Да, именно эта узость остановила военных. Это было за гранью их возможностей. Они запаниковали. Пещерные дайверы используют особую конфигурацию снаряжения под названием сайдмаунт, располагая баллоны параллельно телу по бокам, с вентилями в подмышках. В такой виде вы не добавляете габаритов своему телу. Я также использовал ребризер, дыхательный аппарат замкнутого цикла с ресурсом работы 4-6 часов и без постоянной необходимости в баллонах с воздухом, как в начале.
— Под водой вы видели только при помощи фонаря на лбу?
— В 50 метрах от входа в пещеру абсолютная темнота. Солнечный свет не проникает вообще.
— Вы были в группе подводников, нашедших мальчиков?
— При погружении мы чередовались с британскими дайверами. На самом деле в первый день погружений видимость под водой была менее двух сантиметров, и было очень сильное течение навстречу. Я развернулся через 150 метров, застряв в подводной узости в нулевой видимости. В лагере я встретился с британцем, который начинал погружение. Мы пришли к общему мнению, что это сумашествие, сродни самоубийству. Мы сообщили об отмене поисков, так как не видели смысла увеличивать число жертв в этой пещере. Военное руководство поблагодарило нас за помощь. Их командир сказал, что все понимает, но не может оставить этих мальчиков одних. Он сказал "Мы попробуем сделать это".
— Кого он имел в виду?
— Себя и своих бойцов. Мы позже увидели как они готовились к погружению в рекреационном снаряжении, с баллоном за спиной. Такую конфигурацию снаряжения можно увидеть в теплых тропических морях, но она неуместна под землей. И я посмотрел на этих 18-19 летних парней, у них вся жизнь была еще впереди, и на себя, старого дайвера-бельгийца без детей, рискующего собой.
Я позвонил жене, и она поддержала меня. Я вновь начал готовиться к погружению. Внезапно дождь прекратился. Видимость увеличилась до метра, встречное течение уменьшилось настолько, что мы смогли грести ему навстречу в ластах.
Я проложил 200 метров ходового конца. Сообщил подводникам-британцам, которые уже было собрали свои вещи, что все не настолько плохо, и мы можем работать вместе. Мы планировали работать по очереди, прокладывая ходовик, так как время работало против нас.
Мне повезло найти нужное разветвления хода с помощью карты пещеры тридцатилетней давности, нарисованной французскими геологами и спелеологами. Они дали несколько советов для поиска нужного места. Пройдя узость, получилось пройти еще на 100 метров. Мы остановились за 400-500 метров до т. н. зала Паттайи, где ожидали найти мальчиков. На этом месте у нас закончился ходовой конец. Развернулись. Через 4 часа в воде вернулись в лагерь №3, как раз когда британцы собирались погружаться. Проложив еще 500 метров ходового конца и всплыв в одном из ходов, мы наконец нашли всех 13 пропавших. Вы все наверняка видели это видео.
— Что вы почувствовали когда нашли их в живыми и здоровымиы?
— Я не мог в это поверить. Вдумайтесь, 10 дней в кромешной темноте, без еды и воды, слизывая капли воды со сталактитов. Удивительно!
Позже мы узнали, что тренер был монахом, и десять лет обучался духовным практикам в монастыре. Они буквально выжили благодаря медитациям, сплоченности и экономии энергии.
— Вы верили в успех операции? Вы были к тому времени в пещере уже долгое время, и ваше описание условий под землей вселяет ужас. Не думали ли вы, что это за гранью реальности?
— Если ты кейв-дайвер и ты застрял, запутался или потерялся, ты нельзя думать о смерти, иначе конец. Ты всегда думаешь о хорошем. И мы думали, что ищем в верном направленим, и что у ребят еще есть воздух. Время тикало. И у нас не было времени отдыхать, мы должны были работать. Результат вам известен.
— Вы перешли грань своих возможностей? Рисковали собой?
— В тот момент времени думать об этом не было. Я был занят ориентированием под водой, прокладкой ходовика, поиском верного пути. В крови было много адреналина. Я звонил жене каждый вечере, говорил, что не уверен в успехе. Мне становилось страшно иногда (смеется). Но у детей не было другого шанса. И я вновь разбирался с мыслями и вновь отправлялся на поиски.
— Натерпелись?
— Мне было старшно пару раз. В одном из выходов я выбрал не тот ход и застрял в узости с течением. Повезло, что мой напарник был рядом. Он буквально вытащил меня оттуда за ласты, сам бы я не справился. В такие моменты понимаешь, что что-то пошло не так. Фокусируешься на дыхании, закрываешь глаза и вылезаешь оттуда обратно, сантиметр за сантиметром. Я выбрался оттуда и через 10 минут был у той самой развилки с узостью. Немедленно плохие мысли сменились хорошими (смеется). Я продолжал двигаться дальше.
— После выхода из пещеры у вас было несколько дней для анализа ситуации. О чем вы думали? Можно ли говорить здесь о чуде?
— Я оценивал риски и прикидывал вероятность нахождения детей. При самом плохом раскладе допускал, что они смогли забраться выше, и их не смыло водой внутрь массива. Ступенью выше была надежда, что мы хотя бы найдем их тела. Следующей ступенью была вероятность найти их живыми и здоровыми. Ну и при лучшем варианте развития событий допускал, что все выберутся из пещеры живыми. Честно говоря у вас больше шансов выиграть в лотерею (смеется). Я не верю в Бога, но спасение этих детей было действительно чудом."
Оригинал:
https://www.bbc.co.uk/programmes/p06dkgtn
Фото: Ben Reymenants via Facebook
Перевод: Салават Яйкаров